In i18n (an OpenACS project goal), when using UTF-8 or greater, some writing directions are top-to-bottom (vertical rendering) as well as right-to-left and left-to-right. With vertical rendering, the semantics top-bottom inaccurately reflect the page positions (left side, right side). Using first-last or begin-end etc. more accurately describe the template "position" and avoids confusion.
I may be mistaken, but Japanese and Chinese newspapers are still rendered in a more or less similar to western manner, i.e. they look like:
S O M E H E A D E R S T U F F -------------------------------- s i o t n r o d r t e i t r e b . s --------------------------------
and not
S | s o O | t r M | o d E | r e | i r H | e . E | s A | D | i E | n R | | t S | t T | b U | F | F |